Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.216 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ MEŠMann:NOM.PL(UNM) URUte‑ga‑r[a‑maTa/ekarama:GN.GEN.SG(UNM)

MEŠURUte‑ga‑r[a‑ma
Mann
NOM.PL(UNM)
Ta/ekarama
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 2′ 6sechs:QUANcar DUGGefäß:ACC.PL(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU É[HausABL


6DUGKAŠIŠ‑TU É[
sechs
QUANcar
Gefäß
ACC.PL(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)
HausABL

Vs. I 3′ nu‑kánCONNn=OBPk SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ŠAPROdetGEN.SG D[

nu‑kánSANGAŠA
CONNn=OBPkPriester
NOM.SG(UNM)
PROdetGEN.SG

Vs. I 4′ 1ein:QUANcar UDU‑ma‑kánSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑NA Dku‑pa‑p[aKubabaD/L.SG


1UDU‑ma‑kánA‑NA Dku‑pa‑p[a
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
KubabaD/L.SG

Vs. I 5′ šu‑up‑paFleisch:ACC.PL.N ḫu‑e‑ša‑wa‑zalebendig:ABL zé‑e[an‑ta‑zakochen:PTCP.ABL

šu‑up‑paḫu‑e‑ša‑wa‑zazé‑e[an‑ta‑za
Fleisch
ACC.PL.N
lebendig
ABL
kochen
PTCP.ABL

Vs. I 6′ BI‑IB‑RIḪI.A‑kánRhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk šu‑un‑na‑[an‑zifüllen:3PL.PRS

BI‑IB‑RIḪI.A‑kánšu‑un‑na‑[an‑zi
Rhyton
ACC.PL(UNM)=OBPk
füllen
3PL.PRS

Vs. I 7′ GALḪI.A‑kánBecher:ACC.PL(UNM)=OBPk aš‑nu‑wa‑an‑ziversorgen:3PL.PRS [


GALḪI.A‑kánaš‑nu‑wa‑an‑zi
Becher
ACC.PL(UNM)=OBPk
versorgen
3PL.PRS

Vs. I 8′ SANGAPriester:NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUḫal‑paḪalab:GN.GEN.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV 3‑Š[U?dreimal:QUANmul

SANGAD10URUḫal‑paTUŠ‑aš3‑Š[U?
Priester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
dreimal
QUANmul

Vs. I 9′ 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP


3NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑i[a
drei
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 10′ EGIR‑ŠUdanach:ADV Dku‑pa‑pa‑anKubaba:DN.ACC.SG.C Dḫé‑pátḪepat:DN.ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar [

EGIR‑ŠUDku‑pa‑pa‑anDḫé‑pát1
danach
ADV
Kubaba
DN.ACC.SG.C
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar

Vs. I 11′ MUNUS.MEŠar‑kam‑mi‑ia‑lu‑ušHarfenist(in):NOM.PL.C SÌR‑RUsingen:3PL.PRS n[(unbekannte Zahl):QUANcar


MUNUS.MEŠar‑kam‑mi‑ia‑lu‑ušSÌR‑RUn[
Harfenist(in)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS
(unbekannte Zahl)
QUANcar

Vs. I 12′ EGIR‑ŠUdanach:ADV ḪUR.SAGkar‑ga‑ri‑ia‑anKarkariya:GN.ACC.SG.C [

EGIR‑ŠUḪUR.SAGkar‑ga‑ri‑ia‑an
danach
ADV
Karkariya
GN.ACC.SG.C

Vs. I 13′ D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUte!‑ga‑ra‑maTa/ekarama:GN.GEN.SG(UNM)1 DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) [

D10URUte!‑ga‑ra‑maDKAL
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Ta/ekarama
GN.GEN.SG(UNM)
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 14′ D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) KUR‑TILand:GEN.SG(UNM) ku‑in‑najeder:INDFevr.ACC.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul [

D10KUR‑TIku‑in‑naTUŠ‑aš1‑ŠU
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
jeder
INDFevr.ACC.SG.C
im Sitzen
ADV
einmal
QUANmul

Vs. I 15′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [


SÌR‑RU3NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia
singen
3PL.PRS
drei
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 16′ nuCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ša‑ra‑ahinauf-:PREV ti‑ia‑z[isetzen:3SG.PRS

nuSANGAša‑ra‑ati‑ia‑z[i
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
hinauf-
PREV
setzen
3SG.PRS

Vs. I 17′ ḪUR.SAGkar‑ga‑ri‑ia‑anKarkariya:GN.ACC.SG.C 1‑ŠUeinmal:QUANmul D[

ḪUR.SAGkar‑ga‑ri‑ia‑an1‑ŠU
Karkariya
GN.ACC.SG.C
einmal
QUANmul

Vs. I 18′ D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) KUR‑TILand:GEN.SG(UNM) 1‑ŠUeinmal:QUANmul D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGBerg:GEN.SG(UNM) 1‑Š[Ueinmal:QUANmul

D10KUR‑TI1‑ŠUD10ḪUR.SAG1‑Š[U
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
einmal
QUANmul
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Berg
GEN.SG(UNM)
einmal
QUANmul

Vs. I 19′ NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 20′ EGIR‑ŠUdanach:ADV Dda‑ga‑an‑zi‑pa‑anTaganzipa:DN.ACC.SG.C D[

EGIR‑ŠUDda‑ga‑an‑zi‑pa‑an
danach
ADV
Taganzipa
DN.ACC.SG.C

Vs. I 21′ Di‑la‑li‑ia‑an‑te‑ešIlaliyant:DN.ACC.PL.C Di‑ia‑[

Di‑la‑li‑ia‑an‑te‑eš
Ilaliyant
DN.ACC.PL.C

Vs. I 22′ ku‑in‑najeder:INDFevr.ACC.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul a‑ku‑wa‑an‑z[itrinken:3PL.PRS

ku‑in‑naTUŠ‑aš1‑ŠUa‑ku‑wa‑an‑z[i
jeder
INDFevr.ACC.SG.C
im Sitzen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3PL.PRS

Vs. I 23′ NINDA?[Brot:ACC.PL(UNM);
Brot:ACC.SG(UNM)
]x[ ] pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


NINDA?[pár‑ši‑ia
Brot
ACC.PL(UNM)
Brot
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 24′ [ ]ia 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) ŠAL!‑MUunversehrt:ACC.SG(UNM)2 A‑NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
[

1NINDA.GUR₄.RAŠAL!‑MUA‑NA
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
unversehrt
ACC.SG(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 25′ [NINDA.GUR₄].RAḪI.ABrotlaib:ACC.PL(UNM) ŠA? GALḪI.ABecherGEN.PL ku‑i‑e[welcher:REL.ACC.PL.C

[NINDA.GUR₄].RAḪI.AŠA? GALḪI.Aku‑i‑e[
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
BecherGEN.PLwelcher
REL.ACC.PL.C

Vs. I 26′ [ ]x še‑eroben-:PREV ḫar‑pa‑ez‑ziaufhäufen:3SG.PRS [

še‑erḫar‑pa‑ez‑zi
oben-
PREV
aufhäufen
3SG.PRS

Vs. I 27′ [ ]x‑an!‑zi


Vs. I 28′ L[ÚSAN]GA‑kánPriester:NOM.SG(UNM)=OBPk NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:ACC.PL(UNM) A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL

L[ÚSAN]GA‑kánNINDA.GUR₄.RAḪI.AA‑N[A
Priester
NOM.SG(UNM)=OBPk
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 29′ [PA]NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS SAN[GAPriester:NOM.SG(UNM)

[PA]NI DINGIR‑LIMda‑a‑iSAN[GA
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS
Priester
NOM.SG(UNM)

Vs. I 30′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ḪUR.SAGx x x[

na‑aš‑kán
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Vs. I 31′ [ ]x i‑ia‑an‑tagehen:3PL.PRS.MP [R‑RUsingen:3PL.PRS


i‑ia‑an‑ta[R‑RU
gehen
3PL.PRS.MP
singen
3PL.PRS

Vs. I 32′ [ ]x x‑ti[

Vs. I 33′ [ ]x[

Vs. I 34′ [ ]RA[

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]x x‑a‑an(‑)[


Rs. IV 2′ [S]ANGA‑kánPriester:NOM.SG(UNM)=OBPk AMARKalb:ACC.SG(UNM) [

[S]ANGA‑kánAMAR
Priester
NOM.SG(UNM)=OBPk
Kalb
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 3′ ḫa‑an‑te‑ez‑z[iordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:ADV;
vorderster:D/L.SG

ḫa‑an‑te‑ez‑z[i
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle
ADV
vorderster
D/L.SG

Rs. IV 4′ LÚ.MEŠGURUŠ‑iaMann:PL.UNM=CNJadd x[

LÚ.MEŠGURUŠ‑ia
Mann
PL.UNM=CNJadd

Rs. IV 5′ DINGIRGott:ACC.PL(UNM) ar‑nu‑z[ifortbringen:3SG.PRS

DINGIRar‑nu‑z[i
Gott
ACC.PL(UNM)
fortbringen
3SG.PRS

Rs. IV 6′ [n]uCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) x[

[n]uSANGA
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 7′ [p]é‑e‑da‑an‑z[ihinschaffen:3PL.PRS

[p]é‑e‑da‑an‑z[i
hinschaffen
3PL.PRS

Rs. IV 8′ i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS [


i‑ia‑an‑zi
machen
3PL.PRS

Rs. IV 9′ GIM‑an‑ma‑ká[nwie:CNJ=CNJctr=OBPk

GIM‑an‑ma‑ká[n
wie
CNJ=CNJctr=OBPk

Rs. IV 10′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk x‑x‑[

na‑aš‑kán
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Rs. IV 11′ nuCONNn a‑aš‑šugut:NOM.SG.N ḫal‑za‑[a‑irufen:3SG.PRS

nua‑aš‑šuḫal‑za‑[a‑i
CONNngut
NOM.SG.N
rufen
3SG.PRS

Rs. IV 12′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
(Rasur)[

na‑at
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

Rs. IV 13′ [n]uCONNn ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C ḫu‑u‑da‑a[keilends:ADV


[n]uku‑išḫu‑u‑da‑a[k
CONNnwelcher
REL.NOM.SG.C
eilends
ADV

Rs. IV 14′ SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ar‑ḫaweg:ADV;
weg-:PREV
[

SANGAar‑ḫa
Priester
NOM.SG(UNM)
weg
ADV
weg-
PREV

Rs. IV 15′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk nam‑madann:CNJ x[

na‑aš‑kánnam‑ma
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkdann
CNJ

Rs. IV 16′ nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ma‑a‑anwenn:CNJ x[

nu‑uš‑šima‑a‑an
CONNn=PPRO.3SG.D/Lwenn
CNJ

Rs. IV 17′ nu‑kánCONNn=OBPk SANGAPriester:NOM.SG(UNM) **x[

nu‑kánSANGA
CONNn=OBPkPriester
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 18′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS nu‑uš‑ma‑[CONNn=PPRO.3PL.DAT

pa‑a‑an‑zinu‑uš‑ma‑[
gehen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.DAT

Rs. IV 19′ a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS a‑ku‑wa‑[an‑zitrinken:3PL.PRS


a‑da‑an‑zia‑ku‑wa‑[an‑zi
essen
3PL.PRS
trinken
3PL.PRS

Rs. iv 20′ ma‑a‑anwenn:CNJ I‑NA UDTag (vergöttlicht)D/L.SG 8KAMacht:QUANcar l[u‑uk‑kat‑tahell werden:3SG.PRS.MP

ma‑a‑anI‑NA UD8KAMl[u‑uk‑kat‑ta
wenn
CNJ
Tag (vergöttlicht)D/L.SGacht
QUANcar
hell werden
3SG.PRS.MP

Rs. iv 21′ .[M]GURUŠ‑iaMann:NOM.PL(UNM)=CNJadd kal‑x[

.[M]GURUŠ‑ia
Mann
NOM.PL(UNM)=CNJadd

Rs. iv 22′ 10?zehn:QUANcar KUŠgur‑ša‑ašVlies:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ku‑x[

10?KUŠgur‑ša‑aš
zehn
QUANcar
Vlies
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

Rs. iv 23′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ḫaweg-:PREV a‑d[a‑

na‑anar‑ḫa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCweg-
PREV

Rs. iv 24′ a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS a‑ku‑wa‑a[n‑zitrinken:3PL.PRS


a‑da‑an‑zia‑ku‑wa‑a[n‑zi
essen
3PL.PRS
trinken
3PL.PRS

Rs. iv 25′ SANGAPriester:NOM.SG(UNM) I‑NA É[HausD/L.SG

SANGAI‑NA É[
Priester
NOM.SG(UNM)
HausD/L.SG

Rs. iv 26′ A‑BUVater:SG.UNM ŠA AMARKalbGEN.SG iš‑[

A‑BUŠA AMAR
Vater
SG.UNM
KalbGEN.SG

Rs. iv 27′ [G]ALḪI.A‑kánBecher:ACC.PL(UNM)=OBPk ḫa‑an‑t[e‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV;
vorderster:D/L.SG

[G]ALḪI.A‑kánḫa‑an‑t[e‑ez‑zi
Becher
ACC.PL(UNM)=OBPk
an vorderster Stelle
ADV
vorderster
D/L.SG

Rs. iv 28′ QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC aš‑nu‑a[n‑ziversorgen:3PL.PRS


QA‑TAM‑MA‑pátaš‑nu‑a[n‑zi
ebenso
ADV=FOC
versorgen
3PL.PRS

Rs. iv 29′ nu?CONNn A A BU(?) x x[

nu?
CONNn

Rs. iv 30′ MUNUSzi‑iḫ‑ḫi‑in‑[


Rs. iv 31′ [S]ANGAPriester:NOM.SG(UNM) GIŠx[

[S]ANGA
Priester
NOM.SG(UNM)

Rs. iv 32′ [na]‑aš?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑pawieder:ADV [

[na]‑aš?EGIR‑pa
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMwieder
ADV

Rs. iv 33′ [ ] EGI[Rwieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV


Rs. IV bricht ab

EGI[R
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
Text: KAR. S. dazu Forlanini M. 2007a: 263 Anm. 1.
Text: AḪ.
0.36421918869019